有奖纠错
| 划词

Depuis que je ne vous ai vu, je suis parti à l'étranger.

自从同你分别出国了。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs semaines se sont passees, depuis que je vous ai quittes.

1自从离开你们,好几个星期过去了。

评价该例句:好评差评指正

Depuis que le gouvernement français a déclaré qu’il serait prê...

法语级阅读理解 La solidarité 法语阅读。

评价该例句:好评差评指正

C’etait ton premier souhait pour moi depuis que nous nous sommes quittés.

这是离开以后收到的你的第一份祝福,阴霾后还是阳光。

评价该例句:好评差评指正

Elle a beaucoup évalué depuis que je la connais .

认识她,她进步很大。

评价该例句:好评差评指正

Depuis quand que la China est entrée à l’OMC(WTO) ? Quelle est son rôle ?

国是什么时候加入世贸的,在其扮演一个什么样的脚色?

评价该例句:好评差评指正

Depuis que je suis arrivé en Belgique tout est nouveau pour moi.

自从到了比利时,一切对讲都是新的。

评价该例句:好评差评指正

Qu'est-ce qu'elle a vieilli depuis que je l'ai vue !

上次见她之后,她变老了许多!

评价该例句:好评差评指正

Je commence à revivre depuis que j'ai reçu de ses nouvelles.

直到获得他的消息之后, 才开始定下心

评价该例句:好评差评指正

C'est la première fois depuis 2003 que le nombre de milliardaires diminue dans le monde.

这是2003年第一次全球亿万富翁的人数不增反减。

评价该例句:好评差评指正

Elle a beaucoup évolué depuis que je la connais.

认识她,她进步很大。

评价该例句:好评差评指正

Depuis que je me suis cassé le pied, je marche avec des béquilles.

显示yue 自从整亲只脚后,拐杖行路嘞。

评价该例句:好评差评指正

J’aime dessiner depuis que je suis petit.

自小便喜欢画图画

评价该例句:好评差评指正

Ce n’est surement pas la note la mieux écrite depuis que je tiens ce blog.

这并不是开博客写的最好的一篇文章,比较匆忙的完成而且记录的是自己感受。

评价该例句:好评差评指正

Ma mère.Depuis que la pendule s'est arrêtée, elle ne quitte les yeux.

这是妈妈自从钟停了以后,她一直盯着它看。

评价该例句:好评差评指正

Il a été établi depuis lors que bon nombre d'entre eux vivaient déjà au Kosovo.

根据后的评估,许多在行政边界线聚集的人早已住在科索沃。

评价该例句:好评差评指正

Depuis que le processus de mixage a débuté, 154 enfants ont été démobilisés.

混编进程开始,儿童保护伙伴已解救了154名儿童。

评价该例句:好评差评指正

La zone est isolée depuis que le Hamas a pris le pouvoir à la mi-juin.

哈马斯6月旬实行接管,该地区一直处于孤立状态。

评价该例句:好评差评指正

Depuis que mon gouvernement est entré en fonctions, il a triplé l'APD.

实际上,自任职国政府已将官方发展援助提高了三倍。

评价该例句:好评差评指正

Depuis que la Cour a soumis son rapport écrit, deux événements significatifs se sont produits.

法院提交书面报告,有两个重要事态发展。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


带式离合器, 带式输送机, 带式松砂机, 带式制动器, 带饰, 带手儿, 带树皮的原木, 带水母, 带松边, 带素菜的荤菜,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

C'est la Vie !

Depuis que je suis marié, depuis que j'ai été marié, je suis raisonnable.

自从我结婚,我一直很理智。

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

Depuis que je fais régulièrement du sport, ça va beaucoup mieux.

自从我经常锻炼,好多了。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Depuis que sa femme l'a quitté, il broie du noir.

自从她老婆离开,他消极看待一切。

评价该例句:好评差评指正
大学法语三年级Dictée听写训练

Mon grand-père a déjà bien commencé mon éducation depuis que je suis sorti du berceau.

自从我出生起,我的祖父就已经开始很好地对我进行教育。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Je suis sportive, je fais de la natation depuis que je suis toute petite.

我是个就会游泳

评价该例句:好评差评指正
疯狂精彩片段节选

C'est mon rêve depuis que je suis toute petite.

这是我的梦想

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写初级

Personne n’était passé par ici depuis que la neige avait commencé à tomber.

开始下雪起,没有人从这里经过。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

Depuis que la République s’y était installée, l’Elysée avait toujours été calme.

自从爱丽舍宫作为共和国的总统府,一直十分宁静。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Ouh, je suis 10 fois plus belle depuis que j'ai le bracelet autour de moi.

哦,现在我有了这个手镯,我比前漂亮了10倍。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Mon oncle les porte depuis que je suis haute comme trois pommes.

在我很的时候,我的叔叔就穿着它们。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

J’ai toujours adoré le dessin depuis que je suis toute petite.

就喜欢画画

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

J'adore la musique française.C'est surtout depuis que j'ai habité à New York.

我爱法国音乐,尤其是自从我住在纽约

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Typiquement,  la robe Cacharel de ma mère, je la vois depuis que je suis toute petite.

一个典型的例子,我母亲的那条Cacharel连衣裙,我很的时候就看着它。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Depuis que j'ai déménagé en Pologne, je suis prof de français.

我搬到波兰,我就是法语老师。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Ah si, il y a une différence depuis que tu es né.

哦,有一点你出生开始就变得不一样了。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

C'est le parfum que je mets depuis que je suis toute petite.

这是我就一直在用的香水

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

J'adore. Franchement, depuis que je l'ai, je crois que je la mets partout.

我喜欢。坦率地说,自从我拥有它,我想我把它放在任何地方。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

Je me suis fait plusieurs amis depuis que j’y participe.

自从我加入,我在这里结识了很多好朋友。

评价该例句:好评差评指正
Les passionnés du goût

Mais depuis que je suis dans cette nouvelle vie, c'est vraiment top !

但是既然我处于这种新生活中,那就真的很棒!

评价该例句:好评差评指正
凡尔赛宫名人

C'est la première fois depuis que Louis-Philippe a ouvert son musée.

这是路易·菲利普开设博物馆的第一次对外关闭。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


带制动器套筒, 带转环滑轮, 带状碧玉, 带状层, 带状的, 带状灰岩, 带状火药, 带状或条状装饰框缘, 带状角膜炎, 带状接触角岩,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接